А Грегу только дай порулить... наверное, у нас сегодня будет флуд) читать дальше Кто о чем, а Дек о еде естественно: La main sur nos ventres vides La faim se lit sur nos bides ... À table!! обед, видимо, грядет) а вот фото немаловажной части команды) Девушки-танцовщицы. По именам, к сожалению, не знаю. А вот и еда) Печенька от Грега. Le biscuit des coulisses Le p'tit gâteau tout lisse Peace ! Roger (Laurent Paolini) et son poulain, l'idole des jeunes (Vincent Heden) vont vous vendre du rêve ♥ Petite pause) Boys Band Sixties ! Lets Rock'n'Twist !! Ну и финалом сегодняшнего дня съемок выступает вот такое вот фото: парочки SLC угадайте, кто из "дракулы" называется
Съемки полным ходом) А еще, сегодня администрировать офистраничку SLC посадили Грега) и сказали ему отвечать на вопросы, поэтому можно пойти и написать там что-нибудь. Грег, по идее, должен ответить) Cet après midi, c'est Gregory Deck Officiel qui administre la page à partir de 14h en direct du tournage du clip aux Folies Bergère ! Vous pouvez lui poser toutes vos questions, il y répondra entre deux prises
Сегодня в Folies Berger снимают клип на песню Laisse tomber les filles. По этому поводу почти все "наши" отписались на фейсбуке) А вот эта же песня с RFM)
Итак, с сегодняшнего дня официальный фейсбук SLC начинает представлять героев. А официальный сайт представил уже всех, поэтому и мы не будем отставать)
Il incarne « l’idole » par excellence, indéfinie et imaginaire, mais qui rassemble les caractéristiques de toutes nos « vraies » idoles. Fantasque, arrogant, futile, mais charmant et drôle, il a le sens de la formule. Il est à la fois le conteur de l’histoire – celui qui a vécu les années 60 dans l’œil du cyclone – mais aussi un personnage référent pour les héros de l’histoire. Son objectif : rester à jamais dans le cœur des fans.
Он воплощает "Идола" - великолепного, безымянного, воображаемого, который объединяет характеристики всех наших "настоящих" идолов. Причудливый, высокомерный, мелочный, но прелестный и странный, за словом в карман не лезет. Он - одновременно рассказчик истории – тот, кто прожил шестидесятые годы в "центре циклона", – а также действующий персонаж истории. Его цель: навсегда оставаться в сердце фанов.
Фанни Фуркез - Catherine (Катрин)
Catherine, jolie et sérieuse, est montée étudier le latin et le grec à Paris pour faire plaisir à sa mère. Elle est curieuse de la nouveauté des années 60 et ambitieuse sur les possibilités de carrière qui s’ouvrent aux femmes. Elle aspire à la liberté, mais doit faire un choix entre son cœur et sa carrière.
Катрин, красивая и серьезная, приехала в Париж изучать латынь и греческий, чтобы угодить своей матери. Она интересуется тем новым, что могут предложить 60-е, в том числе возможностью для женщины сделать карьеру. Она стремится к свободе, но должна сделать выбор между любовью и своей карьерой.
Фло Мэйли - Michel(Мишель)
Fils de garagiste, il aspire au voyage et refuse de suivre les traces de son père. Perméable et sensible, il se laissera porter par l’air du temps jusqu’à ce que son chagrin d’amour l’exile en Angleterre. Il en reviendra sophistiqué, cynique… et toujours amoureux.
Сын владельца станции техобслуживания, он стремится путешествовать и отказывается идти по стопам отца. Легко поддающийся влиянию и чувствительный, он позволяет себе поддаться духу того времени, до тех пор, пока из-за несчастной любови не уезжает в Англию. Оттуда он возвратится элегантным, циничным .... и всегда влюбленным.
Анаис Дельва - Annie(Анни)
Annie est une fille de « mauvaise réputation ». Elle est la petite amie de Jacques, qui la traite avec peu d’égard. Jalouse de l’attirance de Michel pour Catherine, elle n’hésite pas à manigancer pour les empêcher de se rapprocher. Mais sous ses airs frondeurs et son attitude autoritaire se cache une fille sensible et amoureuse.
Анни - девушка с "плохой репутацией". Она подружка Жака, который не уделяет ей внимания. Завидуя тому, что Мишелю нравится Катрин, она не стесняется строить козни, чтобы помешать им сблизиться. Но под внешностью задиры и властным поведением прячется чувствительная и влюбчивая девушка.
Грегори Дек - Jacques(Жак)
Jacques est le grand frère de Michel. Le loubard de la bande, le rebelle. Derrière cette attitude de dur à cuire, Jacques ne demeure pas moins un homme ordinaire. De classe ouvrière et heureux de l’être, il ne comprend pas les envies de liberté de son frère.
Жак - старший брат Мишеля. Главарь банды, бунтовщик. За поведением хулигана, Жак остается просто обычным человеком рабочего класса и счастлив им быть. Он не понимает стремления к свободе своего брата.
Мари Факундо - Nicole(Николь)
Nicole est la « petite fille de Français moyen » par excellence. Midinette et peu ambitieuse, elle se divertit grâce au phénomène yéyé. Pétillante et toujours de bonne humeur, Nicole a pour seule préoccupation de se trouver un garçon bien avec qui se marier. Derrière sa candeur se cachent un grand cœur et un sens profond de l’amitié.
Николь, в общем-то, "дочка среднего француза". Не честолюбивая, она развлекает себя "phénomène yéyé"что это - понятия не имею... "Живая" и всегда в хорошем настроении, имеет единственную заботу - найти хорошего парня, чтобы выйти замуж. За ее простодушием скрывается девушка с большим сердцем и верный друг.
Александр Фатруни - Pierre(Пьер)
Curieux, sympathique, Pierre est fasciné par la révolution musicale des années 60. Il collectionne les disques comme un entomologiste collectionne les papillons : avec une précision obsessionnelle. Dans la deuxième partie il développe une conscience politique qui l’incite à s’opposer à la société actuelle et au capitalisme. Contre toute attente, il tombe amoureux de Nicole, une fille candide bien loin de son univers.
Любознательный, симпатичный, Пьер очарован музыкальной революцией шестидесятых годов. Он коллекционирует диски как энтомолог коллекционирует бабочек: с навязчивой точностью. Со другой стороны, он развивает политическую сознательность, которая его побуждает противиться существующему обществу и капитализму. Вопреки всем ожиданиям, влюбляется в Николь, простодушную девушку очень далекую от его мира.
Лоран Паолини - Roger (Рожер)
Publicitaire, un peu plus âgé que les protagonistes de l’histoire, charmeur naturel et ambitieux sans morale, il n’hésite pas à mentir pour arriver à ses fins et manipule Catherine pour ses ambitions personnelles. Pour lui, l’arrivée des teenagers des années 60 est une occasion en or de vendre plus de produits.
Журналист, немного старше, чем другие действующие лица, очаровательный и честолюбивый без морали, он не стесняется лгать чтобы достигать своей цели и манипулирует Катрин для личных целей. Для него поколение подростков шестидесятых годов - золотой случай продавать больше продуктов.
JEUX-CONCOURS "Salut les copains"!!!Игра-конкурс SLC
"Notretemps.com s’associe au spectacle musical Salut Les Copains pour vous faire gagner des places pour les concerts de la tournée et une rencontre avec les artistes au cours d’une séance dédicace." Notretemps.com в ассоциации с музыкальным спектаклем SLC предлагают вам попытаться выиграть билеты на концерты в турне(хотя там предлагают выбрать из дат в Париже...) и встречу с артистами
ПОКА Я ДОБРЫЙ, ВОТ ОТВЕТЫ 1.Sous quel nom est mieux connu le chanteur Jean-François Grandin ? - Frank Alamo 2.Qui a écrit la chanson "Laisse tomber les filles" chantée en 1964 par France Gall ? - Serge Gainsbourg 3.Dans quel groupe de rock français Dick Rivers a commencé sa carrière en 1961 ? - Les chats sauvages 4. A quelle date souhaitez-vous assister au spectacle aux Folies Bergère de Paris ? а на этот вопрос отвечайте сами)
Ce matin les Copines sur RFM dans "Le Meilleur des Réveils"...radiodiffusion très bientôt !! Сегодня девочки были на RFM на передаче "Le Meilleur des Réveils"
Судя по всему, ребята сегодня выступали/будут выступать на программе Que Le Meilleur Gagne Надеемся на то, что видео потом будет в сети И ребят, когда уже полным составом, а?** читать дальше