оригинал интервью
Вопрос: Какой театральный опыт вы успели приобрести до SLC?
Алекс: Я учился в королевской опере Валлони и впервые ирал на сцене в театре "Арлекино"(Маленький принц, Poil de carotte). Перебрался в Париж в 2007 чтобы поступить на курсы Флорана, отделение мюзиклов. и затем началось: с 2010: турне "Fame", Пиноккио, Ромео и Джульетта(театральная версия) и, наконец, "Франкенштейн Jr.", где я сыграл роль Игоря.
Мари: Мое влечение к театру родом из детства, что и привело меня на курсы актерского мастерства и танцев. Затем я поступила в консерваторию Нади Лили Буланже. Я работала клоунессой, а также в импровизации, пении, танце. Это немного странно, что в результате я попала в мюзиклы. Мои роли в "Soldat Rose" и "Дотти", "Лак для волос" и "Золушка" были немного похожи на "сюрпризы свыше". я уж не говорю о трех днях на Таити для "Coups de foudre".

Вопрос: Как бы вы описали SLC?
Мари: Это новый прекрасный сюрприз, энергичный и современный, настоящий мюзикл с хорошо написанной историей и множеством песен на разный вкус. Спектакль вызывает очень много эмоций, особенно среди тех, кто жил в ту эпоху.
Алекс: Мы были приняты в труппу, еще порядком не зная, что же получится в результате, однако мы были абсолютно уверены в команде и в Стефане Жарни, постановщике, известном своим хорошим вкусом. После напряженной работы, в результате репетиций, начавшихся в августе, мы создали спектакль, полный жизни, красок и очень веселый.

Вопрос: Как вы "проникались" духом 60-х?
Алекс: записи Паскаля Флорентини, автора либретто, о этой эпохе и недавно вышедший фильм "Cloclo" очень нам помогли, но сценарий так хорошо написан, что вы проникаетесь прямо во время репетиций. Честно говоря, надеваешь костюм, делаешь прическу - и вуаля, ты уже в 60-х.
Мари: Годы "yé-yé" - уже часть "коллективного бессознательного". Хоть это и не мои годы, я знаю наизусть песни Шейлы. Самое важное, это то, что команда смогла воссоздать позитивную энергию, жизнерадостность, которые так хорошо характеризуют эту эпоху.

Вопрос: Вам нравятся персонажи, которых вы играете?
Мари: Николь совсем как я, она много говорит и у нее много платьев! Если серьезно, то я очень рада, что играю наконец реальную девушку в реальной жизни, а не как в Золушке или Дотти, или Пенни в "Лаке для волос"
Алекс: Пьер также очень похож на меня, а самое главное, он меняется во время шоу: из консерватора, признающего только американскую музыку, он проникается свободой и духом сопротивления 60-х.

Вопрос: Расскажите нам о вашей отношениях на сцене
Мари и Алекс: Нащи герои здорово "совпадают", поэтому очевидно, что они - пара. Если сравнивать с Катрин и Мишелем, они стали парой гораздо легче, менее романтично и немного смешно. Нов то же время это поднимает множество вопросов, связанных с тем временем. Особенно во второй части, где мы взрослеем.

Вопрос: Кого бы вы хотели сыграть в будущем?
Алекс: Ме нравилось играть Игоря в "Франкеншейн Jr.", мюзикле, который полностью вертится вокруг истории, которую он рассказывает. Честно, я хотел бы сыграть в "Les Producteurs" de Mel Brooks. Но я "пришел" из театра и не хочу полностью переходить в мюзиклы. Мне нравится играть в разнообразных проектах.
Мари: После Пенни в "Лаке для волос", я бы хотела сыграть Аниту в "Вестсайдской истории". Я люблю второстепенные роли, персонажей с сильным характером, которые требуют очень хорошей актерской игры.

Вопрос: Где еще мы можем увидеть вас на сцене?
Мари и Алекс: до 6 января в ФОли Бержер в SLC, а затем и в турне до апреля 2013. и в мае-июне снова в Париже. (прим. переводчика)
Алекс: Также Я сыграю несколько спектаклей "La Fabrique" в "Vingtième Théâtre", "musicalo-clownesque" шоу, которое я крайне рекомендую.
Мари: что касается меня, в декабре я сыграю в Золушке в театре Могадор.

@темы: пресса, Marie Facundo, Alexandre Faitrouni